繁體
之後我注意到這個叫馬修·霍普的人每天都來圖書館,而且每天都與我坐在同一張長桌上,他只是偶爾和我打個招呼,剩下的時間都用在了看書上。
我發現他看的書很雜,喜歡研究古集,有些還很深奧,他會好幾種語言,西語、伯納語、薩斯語的原文書都可以直接閱讀。
有時候他會向我借些小東西,比如字典和紙張,也偶爾向我提出邀約,但都被我拒絕了。
直到某個週末的清晨,我早早來到圖書館,卻發現有人來得比我還早,霍普先生正獨自坐在一處飄窗上,窗子打開了,暖洋洋的春風吹動潔白的窗簾,把他整個人都遮住了。
清晨金色的陽光下,他穿著黑色的襯衫和長褲,披一件白毛衣,整個人看上去溫暖極了。
聽到動靜,正看書的他抬頭看了我一眼,露出一個淡淡的笑容,輕聲說:“早,安妮小姐。”
發現他正在讀《時日集》,我忍不住搭話道:“‘流連往生,不如歸去’,這樣春光明媚的清晨,您卻在讀金修斯那令人絕望的詩句嗎?”
“正因為一切都在復甦,一切都欣欣向榮,所以才要知道一切都將終結於虛無。”青年闔上書本,雙眼望向窗外,藍色的眼眸中忽然閃過一絲寂寥。
我莫名觸動,又搭話說:“所以哲學家總是憂鬱失落,苦惱於所有的規律和本質,卻不肯看一眼活在當下的美景,正如你注意不到有隻蝴蝶正落在你的肩頭。”
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Edge瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.mobvista.cc
(>人<;)