凱米拉停頓了一下“當然不,”她突然間變得有點怒氣衝衝:“我以為現在不會再有人相信十九世紀的電影上所描繪的東西了——我父親不是青幫的大佬,他的下屬既不會舞動手指打暗號,也從來不喝摻了雞血的白酒——犯了錯誤的人只會被解僱,而不是被砍下腦袋!”
“當然不,”史特萊夫跟著她說道,年輕女性的勃然變色他壓根兒沒放在眼裡:“但凱盛國先生是個議員,對嗎,有一打機構願意幫他解決點麻煩事兒。也許還要包括警察局與聯邦調查局——你的男友有固定職業嗎?納稅情況如何?他是不是很愛參加那類脫光了衣服往身上澆紅色顏料的遊行?他有沒有剪斷過養雞場的電線,或是開啟實驗室和動物園的籠子?要麼就是其他更出格點的?之前警察或許不會去注意那個淘氣得過分的小子,但如果一個議員,一個議會所有委員會的當然成員,有權利在市議會上單獨或者聯署提出法律草案,有權利出席市政府所有重要的會議的,值得尊敬的議員先生對他表現出了非同尋常的關心,我的意思是,負面的那種,他會發現他滿身都是窟窿,而每個窟窿都能讓他在牢裡呆上個把個月,而在這段時間裡,他很有可能被其他犯人當成個姑娘或是沙包,要麼就是突發疾病什麼的,不致死,但活著比死了更遭罪。”他注意到凱米拉的臉色變得蒼白,她的眼睛中開始累積起恐懼:“你明白的是嗎?所以你才來找我——一個初至貴地的老好人。你希望我能跑去對凱盛國先生說,我愛上了您,並在純潔而正常的戀愛中,半年之後訂婚,一年之後結婚。對嗎?您今天來找我,就是這個原因,這樣凱盛國的注意力就會從你的小男朋友那裡轉移到我這兒來了。”史特萊夫攤開雙手,他用小手指代替麵包擦拭和模糊炭筆的線條,所以指頭的邊緣變得黑黑的,他的左手一側有個疤:“這樣,那條幸運的小魚兒就能從凱盛國的大網中逃脫了——即便您最後發現他並不在那張可怕的網裡,您也可以藉著我的掩護逃離您父親的監視與控制。但令人討厭的是,我就得卡在凱先生的眼皮子底下了,而且毫無疑問地,當您和您的小男朋友在某張報紙上**著為鯨魚尋求生存空間的時候,他會將大半怒火都傾瀉在那個敢於和他女兒聯合起來欺騙他並釀成了極大惡果的外人身上。”
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Edge瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.mobvista.cc
(>人<;)