電腦版
首頁

搜尋 繁體

第六十八章鰻魚二

熱門小說推薦

最近更新小說

亨利先生立刻表現出一幅如釋重負的樣子“但,但這些鰻魚怎,怎麼辦呢?”他結結巴巴地說,顯然他不想放棄這份意外獎品,但又不想因此背上盜竊的罪名:“鰻魚可是件嬌貴東西,”他的兩隻手不斷地翻來覆去:“就算把它們扔回去也活不了多久嬌貴的東西。”他重複並強調道。

“那您就自己留著唄,”史特萊夫說:“亨利先生,畢竟是它先妨礙了你的工作,一點小補償,我想這沒什麼。”他漫不經心地提點道,順帶打量了一下那隻破敗的腦袋:“而且很有可能,這只是一個惡作劇——正如您所說,這種捕撈方法只在數十年前流行——也許某人只是砍下了這個頭,然後把它扔在沼澤裡,他並不希望能從這裡得到些什麼。您只管把它恢復原樣就成。還有,如您先前所說的,可以試著抽乾這幾個沼澤,看看會有什麼驚喜?除了鰻魚,鯰魚和鱔魚也挺青睞這種地方的,這兩種魚料理起來比鰻魚更簡單些,味道則各有千秋,我想您和您的家人會喜歡它們的。”

亨利先生有點心動,他的眼睛在強烈的燈光與周圍的黑暗間不住地轉來轉去,但幾分鐘後,他好像想通了什麼:“不啦,”他說:“我覺得今天的收穫已經夠豐富了。”他顯露出普通人常有的那種狡獪來:“我覺得已經夠了,”他大聲說:“我不準備去動那幾個沼澤,也不準備用那種法子捕捉鰻魚,不,五十年前可以,那時候是漁夫和獵人的好時光,但現在,”他搖了搖頭:“我們還能從哪兒找到新鮮的動物腦袋呢?肉店沒有,餐館也沒有,是的,我們可以去屠宰場,但那些激進的動物保護主義者會把我的腦袋擰下來扔進沼澤裡——因為他們一直在叫喊著動物需要和人得到同等待遇。”他突然打了一個寒顫,彷彿想到了什麼,他迅速彎下腰,拎起那隻空蕩蕩的腦袋,飛快地越過橋欄,回到那口已經被抽空的沼澤邊“讓我們好好找找好啦,太好啦,”他直起身體,向史特萊夫展示那隻滿是汙泥的獵獲物:“我的任務完成了。”他說:“我會把這支腦袋放回去。一切恢復原狀。”

Loading...

未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。

嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Edge瀏覽器】開啟多多收藏!

移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。

收藏網址:www.mobvista.cc

(>人<;)